Многие мероприятия международного формата: конференции, симпозиумы, важные встречи с партнёрами и презентации, проходят с участием иностранных гостей, которые не владеют нашим государственным языком. Довольно часто даже приглашение устного переводчика не позволяет решить проблему синхронного перевода. Причиной тому является необходимость перевода одновременно с речью выступающего или сразу на несколько иностранных языков, что в последовательном режиме может привести к настоящей путанице и неразберихе. Справиться с языковым барьером и донести до иностранных гостей и присутствующих людей важную информацию поможет аренда оборудования для синхронного перевода.
Преимущество синхронного перевода заключается в следующем: в наушниках участников мероприятия речь переводчика будет звучать параллельно с речью выступающего человека, и при этом оратору нет необходимости делать паузы для устного перевода. Согласитесь, это особенно удобно в случае, когда требуется одновременный перевод на два и более языков – иначе устный перевод рискует превратить мероприятие в настоящий хаос. А это не самым лучшим способом скажется на имидже организаторов мероприятия. Оптимальным вариантом решения проблемы языкового барьера является аренда оборудования для синхронного перевода, которую предлагает вашему вниманию наша компания. Приобретение оборудования для осуществления синхронного перевода довольно дорогостоящее и трудозатратное мероприятие, особенно если использоваться такое оборудование будет редко.
Куда проще и выгоднее обратиться в наше бюро переводов «DANALYK PROFESSIONAL», предоставляющее услуги по аренде оборудования, а также услуги технического персонала и профессиональных переводчиков.